Lire ce poème
en français ici

Above the hillsides growing overcast,
The sun, that blossom of the glorious vast,
Was leaning earthwards at the twilight hour.
On a grey crumbling wall, a lowly flower,
In the wild grass, proceeded to unroll
Its innocent white aureole.
The little daisy on the old wall there
Gazed at the great star in the timeless air
Shedding eternal luminosity.
“Ah yes, I have rays too !”, said she.

Victor Hugo, Les Contemplations, «Unité»

Paul Klee :


Translation by E.H and A.M Blackmore

Share Button

Laisser un commentaire