Extrait lu : Dérive des âmes et des continents de Shubhangi Swarup

Dérive des âmes et des continents, de Shubhangi Swarup est un livre magnifique. Je vous invite à le lire. Mais inséré dans ce vaste roman qui embrasse le monde, tant actuel qu'ancestral, et qui accueille en son sein la faune et la flore, les vivants et les esprits, la terre et le ciel, se trouve un conte. J'ai souhaité vous le lire. Il ne divulgâche en rien l'histoire narrée mais donne un avant-goût de la parole contemplative et enchanteresse qui s'y loge. Dans quelques jours vous pourrez lire ma chronique de ce très beau roman en cliquant ici.

Une femme est assise dans un bateau, qui l'emmène des îles Andaman vers la Birmanie. Elle se trouve à un moment particulier de sa vie, à l'intersection d'un passé douloureux et d'un avenir incertain. Alors pour se donner du courage elle sculpte des personnages sur le bois du bateau... et elle se raconte une histoire, un conte merveilleux, que voici :

L'enregistrement est programmé pour démarrer dès l'ouverture de cette page. Vous pourrez cliquer sur les touches "play" et "pause" pour réguler votre écoute.
Durée : 9mn24

Dérive des âmes et des continents de Shubhangi Swarup vient de paraître en français, publié par les éditions Métailié. Il a été traduit de l'anglais (Inde) par Céline Schwaller. Le titre original du roman est Latitudes of Longing.

Cet article a été conçu et rédigé par Yassi Nasseri, fondatrice de Kimamori.

Comments

  1. Liza et moi te remercions pour ce joli moment.

  2. Quelle belle lecture Yassi !
    Ta voix porte et caresse ce merveilleux texte avec lequel je vais glisser dans un sommeil peuplé d’étoiles et de vagues
    Merci pour ce cadeau

Leave a Comment